ABOUT US
人と人をつなげたい
~Be conected~
■俳優、タレント、ナレーター、司会などのマネジメント業務
■キャスティング業務(日韓タレント、俳優のキャスティング)
■舞台公演やイベントの企画・製作業務
■日韓の演劇やドラマ、映画製作、バラエティのコーディネート業務
■俳優に向けた日本語と韓国語の演技指導や方言指導
■俳優、タレント、ナレーターなどプロ育成業務
俳優の演技レッスンや、韓国語を用いたK-POP練習生の育成など
<指導実績>
K-POP練習生 韓国芸能プロダクション合格
(コスモランドプログラム)
OUI Entertainment
High-Up
TOP media
KAKAO Entertainment
JELLYFISH
MISTIC STORY
Artsro
n.CH
iNKODE
■韓国語教室
一般、プロ、K-POP、ビジネス会話、大人・子どもクラス)
■俳優を目指さない演劇学校(シアターインエデュケーション)
演劇というツールを活かして、コミュニケーション能力を活性化。
子どもの想像力や身体感覚を育成し、社会で生きる力を育てる。
■スタジオ運営
■通訳・翻訳業務
■出版業務
SORIFA
女優 ”みょんふぁ”が、
より深く、
より広く、
国境も超えて、
人と人をつなげたい
そんな思いから起業しました
SORIFA代表 洪明花プロフィール
<プロデュース>
2012年 日本演出者協会主催『日韓演劇フェスティバル2012』 (東京・大阪・福岡)
2012年〜2016年 ・ソウル演劇祭『未来へはばたけ』
・日本演出者協会『若手演出家コンクール』 相互コーディネート
2019年 文化庁在外研修成果発表 日本劇団協議会主催
『花の秘密』作/チャンジン 演出/横内謙介、出演・翻訳
2020年 韓国戯曲特集 『よちぼちプロジェクト』
2021年 みょんふぁ一人芝居『母MyMother』作・演出 鄭義信
2022年 韓国戯曲朗読まつり『オ・セヒョク三部作』
<留学・受賞>
1997年ニュージーランドにてミュージカル『男はつらいよ』@オークランドシティホール企画・演出
2014年 文化庁在外研修生に選定され、韓国国立劇団 俳優留学
2017年 第9回小田島雄志翻訳戯曲賞授賞。
<翻訳>
戯曲 『トンマッコルへようこそ』『花の秘密』『代代孫孫』『うぐいす』 『流浪劇団』『アメリカの怒れる父』
『粉愛』『加害者探求ガイド』『クリスマスに30万ウォン手に入れる方法』 …他、30作以上。
メディア アカデミー賞受賞スピーチ字幕、パンフ『ファンジニ」『チング』『冬のソナタ』 他。
映画 『蟻の空』『湖底の空』 他。
<通訳>
映画 『風の色』 クァク・ジェヨン監督
TV TBSドラマ『Eye Love You』チェジョンヒョプ 番宣通訳
イベント ファンミ (チョインソン、超新星 など)
舞台 ホリプロ『スリルミー』、シスカンパニー 『エレガンス』、松竹『RUN TO YOU』
新国立劇場『焼肉ドラゴン』『アジア温泉』、日本演出者協会『日韓演劇フェスティバル』 他